Übersetzung von "не значи" in Deutsch


So wird's gemacht "не значи" in Sätzen:

Това не значи, че Отца е видял друг някой, освен Онзи, Който е от Бога; Тоя именно е видял Отца.
46 Das heißt natürlich nicht, dass jemand den Vater gesehen hat. Nur der Eine, der von Gott gekommen ist, hat den Vater gesehen.
Това не значи, че се е самоубила.
Das bedeutet nicht, dass sie sich umgebracht hat.
Това вече нищо ли не значи?
Ich bin Amerikaner! Zählt das nicht mehr?
Това не значи, че му вярвам.
Das bedeutet nicht das ich ihm traue.
Думата ти нищо не значи за мен.
Es geht hier nicht um dein Wort, Jerry.
Това не значи, че съм го убил.
Das heißt nicht, dass ich den Typen getötet habe.
Не значи, че съм я убил.
Das bedeutet nicht, dass ich sie umgebracht habe.
Това не значи, че не искам да знам.
Das bedeutet nicht, dass ich es nicht wissen will.
Само защото вече ви е позволено, не значи, че може да си развявате пръчките навсякъде!
Nur weil ihr jetzt die Erlaubnis habt, zu zaubern, müsst ihr nicht automatisch von morgens bis abends mit dem Zauberstab rumwedeln. Hallo, Mom.
Нищо ли не значи за теб?
Bedeutet dir das denn gar nichts?
Това не значи, че не е истина.
Das bedeutet nicht, dass es nicht stimmt.
Това не значи, че съм гей.
Deswegen bin ich noch nicht schwul.
Това може да не значи нищо.
Das muss nicht unbedingt etwas heißen.
Казах ти, че нищо не значи.
Ich sagte doch, das hat nichts zu bedeuten.
Това не значи, че е невинен.
Ja, so unschuldig ist Ihr kleiner Engel nicht.
Той не значи нищо за мен.
Sie sagte: "Kermit der Frosch bedeutet mir nichts.
Това не значи, че е редно.
Deshalb war es trotzdem nicht richtig.
Това, че Базата Данни е у теб, не значи, че знаеш всичко.
Nur, weil du den Intersect hast, heißt das nicht, dass du nichts mehr lernen musst!
Да, но това не значи нищо.
Ja, aber das hat nichts zu bedeuten.
Това не значи, че си гей.
Das heißt nicht, dass du schwul bist, Jen.
Това, че не си виждал такъв, не значи, че е нещо лошо.
Nur, weil du das nicht kennst, ist das noch lange nichts Schlechtes.
Думата ти нищо ли не значи?
# Bedeutet dein Wort denn nichts?
Това, че бяхме заедно голи, също нищо не значи.
Das sagte ich auch nicht. Dass ich dich nackt umarmte, muss nichts bedeuten, denn das tut es nicht.
Думата й не значи нищо за мен.
Sieh jetzt hinein. Ihre Aussage ist nichts wert.
Това не значи, че имам нещо общо с това.
Das heißt aber nicht, dass ich etwas damit zu tun hatte. Weit gefehlt!
Ще те убия пред камерите, но не значи, че няма да страдаш.
Ich werde Sie töten, live. Aber Schmerzen kann ich Ihnen schon vorher zufügen.
Това, че не се води война, не значи, че има мир.
Kein Krieg bedeutet noch lange nicht Frieden.
Това, че е пътя с най-малко съпротива, не значи, че поемаме по грешния път.
Nur weil es der Weg des geringsten Widerstands ist... heißt es nicht, dass es der falsche Weg ist.
Ако се обръснете с бръснач, той ще даде резултат, но това не значи, че няма да ви пререже гърлото.
Wenn Ihr Euch mit einem Messer rasiert, so tut auch dieses sein Werk, dennoch kann es Euch die Kehle aufschlitzen.
Това не значи, че предлагам, не означава, че или имаш религия и тогава трябва да приемеш какви ли не неща, или нямаш религия и тогава си ограничен от всички онези хубави неща.
Es ist nicht so, das versuche ich ja zu sagen, dass man entweder Religion haben muss, und alle möglichen Dinge akzeptieren muss, oder sie ablehnt, und dann ist man von den schönen Dingen ausgeschlossen.
И това не значи, че ще работи вечно.
Und es heißt nicht, dass es für immer funktionieren wird.
Кърмит Жабока не значи нищо за мен."
Kermit der Frosch bedeutet mir gar nichts."
Нека ви кажа, че Фондацията Джеймс Ранди размахва тази голяма примамка, но трябва да кажа факта, че никой не е приел предизвикателството, не значи че тези сили не съществуват.
Nun, ich sage Ihnen, die James Randi Educational Foundation schwenkt diese große Möhre, aber ich muss sagen, die Tatsache, dass niemand dieses Angebot bisher annahm, bedeutet nicht, dass es die Kräfte nicht gibt.
1.2962319850922s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?